Sandra Le Couteur es una de las voces más potentes de la canción francófona y llega esta semana a Argentina para una gira que la llevará a visitar Córdoba, Rosario y Buenos Aires. En el Día Internacional de la Mujer, entrevistamos a ‘la Gran Dama de la Canción Acadiana’.
Invitada por la Embajada de Canadá en Buenos Aires, no oculta su felicidad de regresar al país que la recibió en 2016, y cuenta que llega más cargada que nunca, inclusive “hablando un poco de español”, ya que desde hace meses comenzó a tomar clases de la lengua de Cervantes. “Estoy extremadamente feliz de regresar a Argentina. Esta vez tendré el privilegio de conocer a los espectadores de las alianzas francesas de Córdoba, Buenos Aires y también de Rosario”, dice exultante. Sobre su llegada, pudo conocerse que la multipremiada artista estará acompañada por sus fieles músicos Julien Breau y Nicolas Basque, y que los preparativos para su visita los está haciendo a la par que continúa trabajando para su nuevo álbum desde Montreal.
Entre sus triunfos, cabe destacar que Le Couteur fue galardonada en 2021 con el Premio del Vicegobernador de New Brunswick que reconoce la excelencia en las artes y fue finalista del Premio Éloizes, por haber sido la artista de habla francesa que más se distinguió en la escena internacional fuera de Acadia.
“En 2023, tuve la oportunidad de ser invitada al prestigioso festival Celtique Connection en Glasgow, Escocia, para el lanzamiento del álbum de Kim Édgar de Edimburgo, en el cual compuse la letra de la canción. En marzo pasado, fui invitada a Egipto como representante de Canadá en el Festival Internacional de Teatro Francófono”, recuerda.
Oriunda de la isla Miscou, en la Península Acadiana, la artista es orgullosa representante de su cultura, de su etnia -arraigada principalmente en las provincias canadienses de New Brunswick, la Isla del Príncipe Eduardo, Nueva Escocia y Quebec- descendientes de los primeros colonos franceses establecidos en Acadia y de los pueblos aborígenes de la región.
La potencia de su voz representa la fuerza de la diversidad que honra a Canadá, a su cultura acadiana, a la francofonía y que en cada uno de sus cantares evoca una historia.
Entrevista:
ND.P: – Has contado que estás enamorada de la música francesa desde que eras muy niña. ¿Recuerdas cómo descubriste este amor?
Sandra Le Couteur: – En mi hogar, en Acadia, somos una minoría francófona. Teníamos una radio que llegaba desde la provincia de Quebec, en Gaspésie, y que transmitía canciones francesas. Me enamoré muy joven de Charles Aznavour, Serge Regianni, Édith Piaf, y varios más. Fue una revelación para mí, que había estado cantando desde que nací. Siempre digo que canté en mi bautizo (afirma divertida).
ND.P: -¿A quién o a qué dedicas tus canciones?
Sandra Le Couteur: – Soy una intérprete. Entro en trance con la historia de la canción. Llevo al espectador a mi burbuja, a mi universo y hacemos un viaje juntos. Entrego el texto como se hace en el teatro y el cine. Por eso elijo mis canciones pensando en eso.
ND.P: -¿Cómo defines tu estilo musical?
Sandra Le Couteur: – Diría que es una mezcla de pop, folk y balada.
ND.P: -¿Has preparado un repertorio especial para ofrecer durante esta gira?
Sandra Le Couteur: – Sí, he incluido algunas canciones de mis álbumes, algunos clásicos franceses (Aznavour, Barbara, Regianni) y también voy a interpretar Gracias a la vida de la gran Mercedes Sosa si logro dominar un poco el idioma.
ND.P: -¿Es cierto que estás tomando clases de español? ¿Qué te motivó?
Sandra Le Couteur: – Sí, estoy tomando clases de español a las que dedico más de una hora al día desde hace 2 meses. Mi viaje a Argentina es lo que me motiva.
ND.P: -Estamos en el mes de la Mujer y en el mes de la Francofonía. ¡Tienes estas dos cualidades! Háblame sobre lo que representan para ti la Mujer y la Francofonía.
Sandra Le Couteur: – La mujer francófona está ocupando cada vez más el lugar que le corresponde. En el ámbito profesional, las mujeres son mayoría en diferentes sectores, incluida la medicina. Vemos más mujeres en política y trabajamos arduamente para que la igualdad salarial pueda ser reconocida algún día. La mujer de la francofonía está cada vez más presente como presidenta en grandes empresas en Canadá.
ND.P: -La mujer acadiana es un capítulo aparte. ¿Cómo la describirías?
Sandra Le Couteur: – Aquí en Acadia, cada vez hay más mujeres que son capitanas de barcos pesqueros, langosteros y cangrejeros. Estamos muy orgullosas de eso. También tenemos algunas poetas que están muy influenciadas por el mar. Nuestra música y nuestras canciones también reflejan ese sonido.
ND.P: -Eres esposa, madre, abuela y artista. ¿Cómo concilias todos estos roles en tu vida diaria?
Sandra Le Couteur: – Es muy gratificante para mí, especialmente con mis nietos. Fui a conocer la clase de los 8 años de mi Théodore y les encantó mi trayectoria. Les canté una canción y les conté sobre mis viajes. Mis hijos están muy orgullosos de mí y yo de ellos.
ND.P: -¿Si pudieras pedir un deseo profesional, como trabajar con alguien en particular, qué dirías?
Sandra Le Couteur: – Que me encantaría trabajar con Jeremy Dutcher, un inmenso artista indígena amerindio que es conocido internacionalmente y que viene de nuestra región. ¡Es extraordinario!
Por Norma Domínguez – Prensa
El Desafío-
Compartí el contenido: